martes, 29 de octubre de 2013

MAÑANA MIÉRCOLES 30 DE OCTUBRE DE 2013 LLEGAN A CHILE GRUPO DE ESCRITORES CROATAS


Željka Lovrenčić es Licenciada en Literatura Comparada y en Letras Hispánicas, Magister en Filología y Doctora en Estudios Croatas.
Estudió en la Facultad de Filosofía y Letras de Zagreb. Estuvo un año en México y cinco años en Chile. Es traductora, ensayista y redactora. También, su área de trabajo es el estudio de la emigración croata especialmente en Sud América.
Tradujo al croata varias obras de los autores españoles e hispanoamericanos: Juan Antonio Pérez-Foncea, Miguel Aranguren, Francesc Miralles, Alejando Palomas, Fernando Sabido Sánchez, Alfredo Pérez Alencart, Juan Rulfo, Carlos Fuentes, Ernesto Sábato, Roberto Ampuero, Ramón Díaz Eterovic, Andrés Morales Milohnić, Diego Muñoz Valenzuela, Juan Mihovilovich, Óscar Barrientos Bradasić, Manuel Vargas, y escribió alrededor de ciento cincuenta textos sobre la literatura. 
Al español tradujo diez libros de los autores croatas publicados en México Chile, España y Bolivia.
Ha publicado cuatro libros. De ensayo y antologías.
Continuadamente escribe y traduce para varias revistas literarias de Croacia: Književna Rijeka (La Rijeka Literaria), Dubrovnik, Republika, Nova Istra (La Nueva Istria) Forum (Foro), Most/The Bridge (El Puente) y para el diario Hrvatsko slovo  (Letra Croata).  Fue autora y redactora de los catálogos de las exposiciones Vida y obra de Pablo Neruda y Cervantes y Don Quijote - Realidad e Ilusiones que tuvieron lugar en la Biblioteca Nacional y Universitaria de Zagreb y una de los organizadores del Simposio Internacional sobre el poeta chileno. 
Es miembro de la Junta Directiva y presidenta del Comité para las Relaciones Literarias de la Sociedad de Escritores Croatas, miembro de la “Matrix Croatica”, institución sede de la cultura croata, y de la Asociación Internacional de Escritores y Artistas.



Boris Domagoj Biletić nació el 22 de marzo de 1957 en Pula donde terminó la primaria, el bachillerato y la Academia de Pedagogía. Se graduó e hizo su magisterio y su doctorado en el Departamento para la Filología Croata en la Facultad de Filosofía y Letras en Zagreb. Vive en Rovinj donde trabaja como director de la Biblioteca municipal Matija Vlačić Ilirik.  
Desde la segunda mitad de los años setenta del siglo pasado, además de poesía, publica en la prensa nacional y extranjera críticas, reseñas, estudios y traducciones del italiano y alemán. Su poesía se interpreta en el “Tercer programa” de la Radio Croata. Es co-autor de dos mapas gráficos (con los pintores Zdravko Milić y Bruno Mascarelli). Sus obras han sido publicadas en varias antologías nacionales y extranjeras. Algunos textos o ciclos de poemas suyos han sido traducidos a quince lenguas.
Firma como redactor de alrededor de cien ediciones literarias y es miembro de varias redacciones. Es fundador y Redactor en Jefe de  revistas literarias, temas culturales y sociales de Pula, como la conocidísima Nova Istra (“Nueva Istria”), es miembro de la Sociedad de Escritores Croatas desde 1988 (actualmente ostenta el cargo de Vicepresidente de la misma), del PEN Club Croata, de la “Matrix Croatica”, institución sede de la cultura croata,  y de otras instituciones culturales. Es fundador de la rama de la Sociedad de Escritores Croatas en Istria y su primer Presidente (1990-1993). También es uno de los promotores de los “Días de Šoljan*” en Rovinj e iniciador de la Manifestación internacional literaria “Los Días del Ensayo en Pula” (2003).   
Ha participado en muchos festivales de poesía y congresos literarios en el país y en extranjero. También ha recibido varios premios y medallas. Desde el 1983 publicó 11 libros de poesía, 5 de ensayo, estudios y críticas, 2 libros de polémicas, entrevistas y recuerdos, etc.

*Antun Šoljan  (1932-1993)  poeta, cuentista, escritor de dramas, novelista, crítico literario croata. 




Mladen Machiedo nació en el año 1938. Fue Profesor Titular de Literatura Italiana en la Facultad de Filosofía y Letras de su ciudad natal, Zagreb. Es ensayista, teórico de literatura, poeta, memorialista, traductor y redactor de antologías.
Algunas de sus obras más importantes en lengua croata son las siguientes : Leonardo da Vinci y la poesía (Leonardo da Vinci i poezija, 1981, 2009), Aerolitos (Aeroliti, 1982), El partido tomado del humo (Na strani dima, 1994), Sobre los modos de la literatura (O modusima književnosti, 1996, 2002), El arte de no ver - croata/francés (Umješnost previda/L’art de l’oubli,1997), A lo largo de la costa (Duž obale, 1997), La agridulce Italia (Slatkogorka Italija, 1999), Sujeto radiado (Zrakasti subjekt, 2003 - su tercera antología de poetas italianos; las anteriores fueron publicadas en 1971 y 1982), Doble piedad (Dvostruka milost, 2004), Más allá de los bordes (Preko rubova, 2006), Nunca mejor (Nikad bolje, 2010), Futurismo 100 años después (Futurizam 100 godina poslije, 2010).   
Algunas de sus obras en italiano son: Aeroliti (1989), Vicini ignoti (1992), Senza risposta (1995), Sotto varie angolazioni (1997), Machiavelli segreto (2001), Poesie (auto-antología, 2002), Dritto e rovescio (2002), Oh, s’io fossi… (Poeti croati del Novecento -1, 2006), Ancora Controcorente (2007), Sintesi (2010). 
Al croata, ha traducido las obras de Leonardo da Vinci (Antología Quadrifolium), de Michelangelo Buonarroti, Campana, Ungaretti, Montale, Pavese, Calvino, Cattafi, etc.Sus traducciones de autores croatas (Nikola Šop, Drago Ivanišević, Mak Dizdar etc.) al italiano son muy apreciadas. También tradujo algunos libros de autores españoles (Pedro Salinas,  Ramón Gómez de la Serna).  Habla diversas lenguas, entre ellas el castellano.

Con frecuencia ha sido profesor invitado en diversas e importantes universidades italianas. Entre  otros  muchos, ha recibido los premios: “Quasimodo”, “Agrigento“, “Lerici-Pea”, “B. Marin”, “Montale”, “Brianza”, ”Turoldo”, “Flaiano”, “Monselice. En su patria, Croacia: “Strossmayer”, “Croatia rediviva”, etc.

domingo, 27 de octubre de 2013

PROGRAMA OFICIAL DEL DÍA DE CROACIA EN LA FILSA 2013, LA UNIVERSIDAD DE CHILE, LA FUNDACIÓN IBEROAMERICANA Y LA FUNDACIÓN NERUDA






PROGRAMA DE LA “I JORNADA DE LITERATURA CROATA
EN LA UNIVERSIDAD DE CHILE”
Y
DEL “DÍA DE CROACIA EN LA 33°FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO DE SANTIAGO DE CHILE, FILSA 2013”



MIERCOLES 30


Llegada de los escritores croatas. Día Libre.




JUEVES 31 DE OCTUBRE



12:00 horas       Recorrido por Santiago con los escritores croatas invitados.




VIERNES 1 DE NOVIEMBRE




19:00 horas         Lectura y diálogo: Día de Croacia (con traducción del
                          Prof. Andrés Rajević) en la “Feria Internacional del Libro
                          de Santiago de Chile, FILSA 2013” con los escritores
                          croatas invitados y escritores chilenos de origen croata:
                          Francisco Martinović, Ástrid Fugellie Gezan, Neda Brkić  y
                          los escritores croatas de visita en Chile: Mladen Machiedo,
                          Zeljka Lovrencic, Boris Domagoj Biletić. Modera: el poeta y
                          Profesor  Andrés Morales Milohnić. (Sala Acario Cotapos)




SÁBADO 2 DE NOVIEMBRE


21:00 horas        Cena oficial con lectura y diálogo (traducida) con los
                          escritores croatas invitados en el “Estadio Croata de Santiago
                          de Chile” (Previa adhesión de 15.000 pesos por persona).




DOMINGO 3 DE NOVIEMBRE


                           Día Libre para actividades personales.



LUNES 4 DE NOVIEMBRE



18:30 horas          Lectura y diálogo  (traducidos) con escritores chilenos en
                           la “Fundación Iberoamericana”.






MARTES 5 DE NOVIEMBRE



11:00 horas       Inauguración de la “I Jornada de Estudios Croatas en la
                        Universidad de Chile” (Sala de Conferencias de la Facultad
                        de Filosofía y Humanidades, Ignacio Carrera Pinto (ex “Los
                        Presidentes”), 1025, Ñuñoa, Santiago.

11:30 horas       Lectura y Mesa Redonda (con traducción) en la Facultad
                        de Filosofía y Humanidades de la Universidad de Chile de los
                        escritores croatas y académicos y escritores chilenos del
                        Departamento de Literatura: Mladen Machiedo, Željka
                        Lovrenčić, Boris Domagoj Biletić, Federico Schopf, Javier
                        Bello, Cristián Cisternas y Andrés Morales Milohnić.


13:00 horas       Donación de libros croatas (de diversas bibliotecas, entre la
                       que destaca la Biblioteca Nacional de Zagreb) a la Biblioteca
                       de la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad
                       de Chile (en pos de la creación de la Cátedra de Lengua y
                       Estudios Croatas y Eslavísticos “Marko Marulić” en el
                       Departamento de Literatura de la Facultad.

13:30 horas      Firma simbólica de Carta de Intenciones para la creación
                       de la Cátedra de Lengua y Estudios Croatas y Eslavísticos
                       “Marko Marulić” en la Biblioteca de la Facultad de Filosofía
                       y Humanidades de la Universidad de Chile. Firmantes: María
                       Eugenia Góngora (Decana de la Facultad) y Boris Domagoj
                       Biletić (Vicepresidente de la Sociedad de Escritores Croata)

21:30 horas      Cena oficial y privada para los escritores croatas y chilenos
                       invitados.



Fin del evento










INVITACIONES Y AFICHE DE LA "PRIMERA JORNADA DE LITERATURA CROATA ", FILSA 2013, UNIVERSIDAD DE CHILE, FUNDACIÓN IBEROAMERICANA








sábado, 5 de octubre de 2013

ILUSTRE VISITA EN CHILE





Estimados miembros de la colectividad croata:
 

La Embajada de la República de Croacia en Santiago de Chile tiene honor de informar que, en los próximos días, nos van a visitar antropólogos del Instituto Antropológico de Zagreb con el fin de contactar directamente los croatas que viven en Brasil, Argentina y Chile. 
 
Su proyecto "Los aspectos antropológicos de los inmigrantes croatas en América del Sur", está a cargo del Ministerio de Ciencia, Educación y Tecnología y Ministerio de las Relaciones Exteriores y Europeos de la República de Croacia. 
 
Durante su visita a Brasil, Argentina y Chile van a participar en una serie de encuentros y realizar entrevistas que están preparando con las colectividades, los cónsules honorarios y representantes de la colectividad croata en varias ciudades de estos países. 
 
En los próximos días los clubes van a distribuir una  agenda con los eventos al respecto.
 
En los encuentros y entrevistas se consultará sobre las experiencias concretas que tuvieron los croatas al llegar en Chile. Desde varios aspectos: como se socializaron si no sabían el idioma, dignidad nacional e identificación con la sociedad chilena, aspectos  específicos antropológicos, diferencias y similitudes con la Madre Patria. 
 
Con placer les transmito los siguientes datos:
 
Nombre del proyecto: Los Aspectos antropológicos de los inmigrantes croatas en América del Sur
 
Nombre completo del proyecto: 'Los croatas en la Tierra del Fuego': El fenómeno de la adaptación cultural de nuestros inmigrantes en la América del Sur y aspectos antropológicos
 
Antecedentes: Después del reconocimiento internacional de la República de Croacia, en 1992 fue fundado el Instituto de Antropología en la Universidad de Zagreb, como el instituto público del Ministerio de Ciencia, Educación y Tecnología. 
La Comisión Europea, al conceder al Instituto el derecho de usar el logo “HR Excellence in Research”, rindió un homenaje a la exitosa estrategia de los recursos humanos para investigadores. Dicho homenaje facilitará al Instituto involucrarse en el espacio europeo de investigación y asegurarle mejores condiciones de trabajo y desarrollo profesional, como también el flujo libre de conocimiento y un abierto mercado laboral.
 
La idea fundamental del proyecto es documentar la vida de los inmigrantes croatas en los países de América del Sur, de los cuales la mayoría proviene de Dalmacia, y compararlo con la vida y tradiciones de su antigua patria en el nivel etnológico, sociológico, antropológico y lingüístico, para preservar el patrimonio cultural.
 
El objetivo del proyecto es fomentar preservación y documentación del patrimonio cultural, al igual que fomentar tolerancia y convivencia de las minorías y mayorías.
 
Cordialmente,
 
Renée Ivin
Encargada de Negocios a.i.

Embajada de la República de Croacia
Ezequias Allíende 2370, Providencia
tel.:++56-2-22696141
fax:++56-2-22696092

 

viernes, 4 de octubre de 2013

ACABA DE APARECER EN ZAGREB UN NUEVO LIBRO DE LA DRA. ZELJKA LOVRENCIC




Publicado por la Sociedad de Escritores Croatas y dedicado a la literatura chilena de origen croata (basada en tres autores: Antonio Skarmeta, Juan Mihovilovic y Andrés Morales Milohnic), apareció este año el libro de la estudiosa croata, Dra Zeljka Lovrencic, "OD PUSTINJE LEDENJAKA".

Es importante recordar que la Dra Lovrencic estará presente en la FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO DE SANTIAGO DE CHILE (FILSA 2013) a fines de octubre y principios de noviembre, realizando, igualmente, actividades en la Fundación Pablo Neruda, la Fundación Iberoamericana y la Universidad de Chile (Facultad de Filosofía y Humanidades).

Este libro, fundador en el amplio sentido de la palabra, de los estudios desde Croacia hacia Chile y, en especial, orientado a los escritores de origen croata, viene a engrosar la amplia labor de traducción, ensayística y difusión que ha realizado la Dra. Lovrencic en torno a Chile e Hispanoamérica.


Zeljka Lovrencic

miércoles, 2 de octubre de 2013

PROGRAMA DEFINITIVO DE LA “I JORNADA DE LITERATURA CROATA EN LA UNIVERSIDAD DE CHILE” Y DEL “DÍA DE CROACIA EN LA FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO DE SANTIAGO DE CHILE, FILSA 2013”







JUEVES 31 DE OCTUBRE



Llegada de los escritores croatas. Descanso.



VIERNES 1 DE NOVIEMBRE



12:00 horas        Recorrido por Santiago con los escritores invitados.


19:00 horas        Lectura y diálogo (con traducción) en la “Feria
                          Internacional del Libro de Santiago de Chile, FILSA 2013”
                          con los escritores croatas invitados y escritores chilenos de
                          origen croata: Antonio Skarmeta, Ramón Díaz Eterović,
                          Ástrid Fugellie Gezan, Neda Brkić  y Andrés Morales
                          Milohnić entre otros.



SÁBADO 2 DE NOVIEMBRE


12:00 horas       Visita y lectura (con traducción) de la Casa de Pablo Neruda
                          en Isla Negra (“Fundación Neruda”, Provincia de
                          Valparaíso).


21:00 horas        Cena oficial con lectura y diálogo (traducida) con los
                          escritores croatas invitados en el “Estadio Croata de Santiago
                          de Chile”.



DOMINGO 3 DE NOVIEMBRE


                            Día Libre para actividades personales.



LUNES 4 DE NOVIEMBRE


18:30 horas          Lectura y diálogo  (traducidos) con escritores chilenos en la
                            “Fundación Iberoamericana”.

20:00 horas          Cóctel ofrecido por la “Fundación Iberoamericana” y su
                            Presidente el poeta y fotógrafo Theodoro Elsaca.



MARTES 5 DE NOVIEMBRE



11:00 horas     Inauguración de la “I Jornada de Estudios Croatas en la
                      Universidad de Chile”.


11:30 horas      Lectura y Mesa Redonda (con traducción) en la Facultad de
                      Filosofía y Humanidades de la Universidad de Chile de los
                      escritores croatas y académicos y escritores chilenos del
                      Departamento de Literatura: Mladen Machiedo, Željka
                      Lovrenčić, Boris Domagoj, Federico Schopf, Javier Bello,
                      Cristián Cisternas y Andrés Morales Milohnić.


13:00 horas      Donación de libros croatas (de diversas bibliotecas, entre la
                      que destaca la Biblioteca Nacional de Zagreb) a la Biblioteca
                      de la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad
                      de Chile (en pos de la creación de la Cátedra de Lengua y
                      Estudios Croatas y Eslavísticos “Marko Marulić” en el
                      Departamento de Literatura de la Facultad.


13:30 horas      Firma simbólica para la creación de la Cátedra de Lengua y
                      Estudios Croatas y Eslavísticos “Marko Marulić” en el
                      Departamento de Literatura de la Facultad.



19:00 horas      Lectura (con traducción) en la Sede de Santiago (Casa “La
                       Chascona”) de la Fundación Pablo Neruda de los escritores
                       croatas invitados.


21:30 horas       Cena oficial y privada para los escritores croatas invitados.





Fin del evento








POEMAS DE MARINA ŠUR PUHLOVSKI (TRADUCCIÓN DE ZELJKA LOVRENCIC)

    Dios mío como disfruto de sí misma   (Bože, kako uživam u sebi)       Dios mío como disfruto de sí misma No es normal En la ...