"CROACIA-CHILE: LETRAS Y CULTURA" es una página y blog dedicada a difundir la cultura y, en especial, la literatura croata desde sus inicios hasta nuestros días. Reúne poemas, cuentos, artículos, ensayos, fotografías, notas de viaje, etc., en torno a la República de Croacia y, también, a los estrechos vínculos que unen a la nación europea y Chile. Está abierta a colaboraciones y pretende presentar un amplio espectro de manifestaciones culturales.
martes, 20 de febrero de 2024
lunes, 19 de febrero de 2024
NUEVO LIBRO DE LA GRAN ESCRITORA, ENSAYISTA Y TRADUCTORA CROATA ZELJKA LOVRENCIC "CARTAS, PALABRAS, VOCES"
"Cartas, palabras, voces, Notas de crítica literaria sobre la poesía y la prosa croatas contemporáneas" de Željka Lovrenčić
Tuve el placer y el honor de presentar hoy en DHK el último libro de Željka Lovrenčić Slova, riječi, glasovi, Literary-Critical Notes on Contemporary Croatian Poetry and Prose , Small Library DHK (editor Ivica Matičević), 2023. Matija Štahan, secretaria de DHK, leyó una reseña del Dr. Davor Šalat y la autora leyó y seleccionó un breve texto del libro, que reúne 34 textos, en su mayoría publicados anteriormente, que combinan su trabajo científico, periodístico y de traducción en ambas direcciones (epílogo del libro original , epílogo del libro traducido al español o del español al croata, sobre libros traducidos de autores croatas de todo el mundo, por ejemplo, de Novaković, algunas reseñas de libros publicadas como epílogo o prólogo, así como reseñas y críticas y resúmenes) publicados en su mayoría en revistas académicas. Revistas literarias y culturales especializadas, variadas y de calidad, es donde destacan, el portal de crítica en línea Stav, las revistas Kolo, Nova Istra, Književna Rijeka, Alternator, Colección de emigrantes croatas, etc.
Según el crítico Šalat, el libro reúne textos de poesía y prosa de autores croatas contemporáneos, por lo que Lovrenčić escribe sobre las colecciones de poesía de Slavko Jendrička, Stanko Krnjić, Ljerka Car Matutinović, Stjepan Šešelj, Maja Kušenić Gjerek, Pera Pavlović, Sanja Domenuš y la prosa de Hrvoj Hitreca, Diane Rosandić Živković, Tihane Petrac Matijević, Božice Brkan (sobre las novelas Generalov son, Srbin a Hrvat, págs. 79-81, y Temporalmente inutilizable, págs. 126-131), también del escritor chileno de raíces croatas, Juan Mihovilovich... entre otros. Sus temas son cuidadosamente elegidos, a veces de tal manera que nadie más que ella los ha tratado y presentados de manera afirmativa para que interesen al lector.
Cartas, palabras, voces, registros de críticos literarios sobre poesía y prosa croatas contemporáneas es el quinto libro de Željka en la pequeña biblioteca del DHK (Sociedad de Escritores Croata), así como el quinto libro en varias editoriales de la parte de la obra de Željka Lovrencic sobre la literatura en el sentido literario y periodístico, hasta que los últimos quince años han sido años más dedicados, como lo demuestran los títulos: Miradas literarias y otros registros (2011), El camino hacia las palabras (2014), Književnosti predana (2018) y ¡Sólo el crítico, por favor! (2021), por el que recibió el Premio Julija Benešić de crítica literaria en Đakovo.
Lovrenčić, científica, escritora y traductora, comparatista, croatista y croatóloga e hispanista, es autora de 18 libros y panoramas poéticos (a menudo bilingües, y en otras múltiples ocasiones trilingües). Editó 18 y tradujo 77 libros, y entre numerosos premios nacionales y extranjeros, es la ganadora del Libra por la traducción de Las Memorias (Confieso que he vivido) de Pablo Neruda.
Además de todo lo mencionado, esta amante de la literatura hispanoamericana es por segunda vez vicepresidenta de la DHK, miembro correspondiente de la Academia de Buenas Letras de Madrid, miembro de la Sociedad Hispana Croata, PEN croata, de la Asociación Internacional de Escritores y Artistas con sede en EE.UU. y miembro asociada del Club Diplomático Croata.
Željka Lovrenčić participó en numerosos encuentros literarios y científicos en el país y en el extranjero. Como presidente del Comité de Relaciones Literarias, DHK organizó presentaciones de nuestros autores en España, Países Bajos, Rumanía, Montenegro, México, Bolivia, Chile, Cuba, Colombia y Australia. Sin duda, es una gran promotora de la buena literatura, como se con la presentación de hoy de su último libro.
El evento fue cubierto por HTV (Vijesti iz kulture, Dobro jutro Hrvatska), Radio Católica Croata, Culturnet.hr y otros.
viernes, 2 de febrero de 2024
LLAMADO A PUBLICAR OBRAS DEL CÍRCULO DE PROFESIONALES Y EMPRESARIOS DE ASCENDENCIA CROATA (CPEAC) PARA PARTICIPAR EN OBRA LITERARIA COLECTIVA
I. DEL PROPÓSITO DEL PRESENTE LLAMADO
|
CPEAC PRESENTA LA ANTOLOGÍA LITERARIA "PUENTES SOBRE EL MAR" DE AUTORES CHILENOS DE ORIGEN CROATA
Durante una ceremonia que convocó alrededor de un centenar de socios y amigos, la que se realizó en el Teatro Razmelić del Estadio Croata, e...
-
(Traducción de Željka Lovrenčić) ERNEST FIŠER (Zagreb, 1943) - escritor, publicista, periodista. NOSOTROS TENEMOS TO...
-
Traducción del croata: Željka Lovrenčić ARMONIOSO Y SEÑORIAL El escritor croata Jure Kaštelan ha escrito un peque ñ o ensayo sobre D...
-
Intención (Namjera) Me despierto temprano para mirar a través de las rejas a la mañana oscura. Quizás podré doblar el meta...