martes, 11 de agosto de 2020

Pjesme Mile Pešorde objavljene u Čileu

 


Četiri nakladničke kuće - Cuadernos de Casa Bermeja i MAGO Editores (Čile), Ediciones Hespérides (Argentina) i Academia Hispanoamericana de Buenas Letras (Španjolska) promoviraju hispansku i svjetsku književnost objavljujući lijepe i praktične brošure s desetak pjesama i životopisom pojedinih pjesnika. Na taj način žele potaknuti nakladnike na tiskanje njihovih djela, a čitatelje informirati o njihovom životu i stvaralaštvu. Do sada je objavljeno tridesetak brošura na španjolskom, engleskom, talijanskom, danskom, portugalskom, francuskom, rumunjskom, hrvatskom i drugim jezicima. Jedan od urednika vrlo popularne biblioteke je i čileanski pjesnik hrvatskih korijena Andrés Morales Milohnic koji je omogućio da među zastupljenim autorima bude i hrvatski književnik Mile Pešorda. Vijest o objavljivanju dvojezične brošure na hrvatskom i španjolskom jeziku objavljena je na njegovoj web stranici 7. kolovoza. Pjesme je na španjolski prevela hispanistica Željka Lovrenčić. Na naslovnici brošure nalazi se Boticellijeva slika "Proljeće", a na poleđini autorov životopis i fotografija. Osim kao prevoditeljica, Željka Lovrenčić još se jednom dokazuje kao uspješna promotorica suvremene hrvatske poezije – nedavno je zahvaljujući njoj u Salamanki objavljena knjiga „Afrika“ Tomislava Marijana Bilosnića, a u pripremi su i dvije panorame: jedna u Brazilu u suradnji s Milanom Puhom, a druga u Sjedinjenim Američkim Državama u suradnji s američkim pjesnikom meksičkih korijena Ricardom Moránom. http://paginadeandresmorales.blogspot.com/

No hay comentarios:

Publicar un comentario

STANKO KRNJIĆ: "VEINTE POEMAS" (TRADUCCIÓN DE ZELJKA LOVRENČIĆ)

    1 Tú todavía recuerdas que te había besado en el día de hoy, y desde entonces pasó todo un siglo humano; mientras tanto ha cambi...